| О «Вавилонике» Бероса авторы Истории всемирной литературы сообща-ют вот что:
«По цитатам из Бероса (III в. до н.э.), сохраненных в сочинениях Евсевия, Иосифа Флавия, Татиана, Павсания, Плиния и других авторов, можно доста-точно полно судить о содержании «Вавилоники». Состояла она из трех книг... Со второй книги начиналась собственно история... (первые исторические ди¬настии, ассирийское правление, нововавилонская и персидская империи), а в заключение — царствование Александра Македонского. Уже по содержанию видно, что Берос объединил в сЬоем труде восточные псевдоисторические сюжеты с хронологическим принципом эллинской историографии».
Это что же такое за Берос, который объединяет сюжеты с принципом? Жрец ли это храма бога Мардука, или, прямо скажем, гуманист эпохи Возрожде¬ния?.. А кстати, совсем смешной случай: если только что вы прочитали, как вавилонский жрец переложил греческие принципы на вавилонский лад, то сей-
час прочтете, как греческий ритор приписывал индийцам переложение «Илиа¬ды» на индийский лад. И все «переложители» относятся к линии № 7:
«Как известно, греческий ритор Дион Хрисостом, живший в I—II вв. н.э., утверждал, что «индийцы переложили «Илиаду» на свой язык». Исходя из этих данных и опираясь на ряд параллелей между греческим и индийским эпо¬сом, часть исследователей пришла к выводу о зависимости второго от перво¬го (индийского эпоса от греческого). Однако вывод этот представляется нам несостоятельным, — пишет П. Гринцер. — Убедительно доказано (?), что ис¬токи индийского эпоса относятся ко времени более раннему, чем знакомство индийцев с греками».
О вавилонской же истории и ее хронологии С. Аверинцев пишет так, что и не поймешь, над чем он призывает посмеяться:
«Огромную роль играли разного рода реальные и фантастические выкладки по хронологии: весь временной универсум истории, исчисляемый Беросом в сот¬ни тысячелетий (!!! — ничего себе, переложил хронологические принципы элли¬нов) был представлен как единое целое и расчленен на массивные ярусы эпох. Греческая историография Геродота и Фукидида не знала этой хронологической архитектоники, оперирующей с тысячелетиями... Можно, конечно, посмеять¬ся над дутыми сроками вавилонского историка... У Вавилона был, однако, сопер¬ник, споривший с ним о древности национального предания, — Египет». ч
А мы скажем, что в XV веке уже ничто не удерживало историков «от науко¬образного шарлатанства хронологических экстазов». Можно, конечно, по¬смеяться над Беросом и его дутой хронологией. Можно вволю потешиться и над Фукидидом, да и других кандидатов на осмеяние при желании можно най¬ти немало. Хотя, представляется нам, интереснее было бы разобраться, как возникла наша хронология. А уже потом смеяться.
П. Гринцер пишет в статье «Эпос древнего мира»:
«...Термин «героический век» закрепился не только за эпохой, породившей «Илиаду» и «Одиссею», но и за типологически родственными эпохами, вызвав¬шими к жизни эпосы индийцев и германцев, кельтов и славян, тюрок и иных народов».
Все это одна и та же эпоха, но литературоведы, оставаясь в плену скалиге-ровщины, продолжают выдумывать «типологически родственные эпохи»!
Затем и Н. Конрад пишет:
«С чего обычно мы начинаем историю, скажем, древнегреческой литера-туры? С «Илиады» и «Одиссеи». С чего начинается, например, история лите¬ратуры в Индии? С вед и эпоса: «Махабхараты» и «Рамаяны». Первыми про¬изведениями древней китайской литературы считаются «Шуцзин», «Шиц-зин», «Ицзин». Разумеется, мы очень хорошо знаем, что все эти произведе¬ния — плод работы многих веков, что тот текст их, который имеется в на¬шем распоряжении, далеко не первоначальный... Фабульное богатство, струк¬турная сложность материала греческого эпоса могли быть созданы миром, имевшим в своем прошлом уже большой культурный опыт, прожившим бога¬тую, сложную жизнь. То же можно сказать и о материале, легшем в основу «Махабхараты» и «Рамаяны». И то же можно повторить в приложении к наиболее ранним по происхождению частям первых литературных памятни¬ков китайской Древности».
Спрашивается: какой «мир» прожил уже богатую, сложную жизнь, кто — скажите же нам наконец — кто имел культурный опыт, чтобы написать «струк-
турно сложный» и «фабульно богатый» народный Э1 первичной литературы создал пережившие, надо дум наиболее ранние философские трактаты? Прилетельцы
Оказывается, да. Мнение историков литературы тг ний мир «уходил с авансцены истории в ореоле гранди блеска, и этот ореол отразился на необъятной широт ратурных памятников, на яркости образов действ
могучей силе эмоций, движущих их действиями, на ф <> и про.
характера человеческой личности. Недаром в этих п, фы имени братьев Стру¬
гаем и боги, как в греческих и индийских поэмах, сов да и улетели (утонуЛи
«устроители мира».,.» | хземлян «Махаб-
;мцы выучили наизусть не додумались до пись-
!Н
Ну, точно звездные скитальцы: «устроители мира»-чие космические спасатели. История всемирной литерат) гацких. Прилетели инопланетяне, построили пирами вместе с Атлантидой). Прилетели еще раз, сочинили щи харату» с «Илиадой» и снова улетели (утонули). А ту» и передавали их из поколения в поколение, пока сами менности. |