| Единство диктума (содержания высказывания) и модуса (способа его преподнесения), т. е. собственно точность речи, может нарушаться и этически — предусмотренным введением собеседника в заблуждение. Заведомо провоцирующее и не соответствующее истине суждение учителя оправдано, если истина данного предмета известна учащимся, а цель педагога — организовать учебную дискуссию. Он обладает возможностью привлечь внимание нестандартным, противоречащим сложившимся представлениям о предмете суждением. В любом случае действие «удивлять» — речевое поведение, привлекающее внимание, возбуждающее интерес и заставляющее работать творческую мысль. Удивляясь, ученик открывает для себя много нового; выслушивая дискуссионное положение, ребята стремятся к общению, разрешению неожиданного парадокса, внезапно возникшей перед нимипроблемы. Не случайно еще Ф. Бэкон писал: «На разум человеческий больше всего действует то, что сразу и внезапно может его поразить; именно это обыкновенно возбуждает и заполняет воображение».
Однако против говорящего может действовать фактор его собственного авторитета. Высказывание, должное инициировать диалог, при недостаточно заметной парадоксальности воспринимается как аксиома или вызывает резистентное отвержение всех последующих суждений. Кроме того, слабо выделив полемически заостренную ситуацию из речевого континуума, учитель обнаружит, что его суждения, в том числе и сугубо информирующие, воспринимаются, наоборот, как дискуссионные.
Точность может быть семасиологической (точное значение слов) и ономасиологической (оптимальный выбор слова для обозначения конкретного явления).
Точность основывается на выборе языкового уровня:
• грамматического («по предъявлению справки, выдаваемой руководителями предприятия...» — надо «по предъявлении»; кроме того, нужна форма «выданной»);
• смыслового (от слова до целого текста). В «Кубанских казаках», фильме ярком и талантливом, есть сцена, где герои, Галина и Гордей, встречаются в степи и, по сути, объясняются в любви. При этом они поют... песню о Родине! Конечно, это своего рода идеал «сверхчеловека», но смысловая несообразность текста и ситуации отодвигает этот идеал, делает его напыщенно-комичным;
• стилистического (единообразие стиля). Газета приводит анекдотическое четверостишие:
Наша Таня, типа, плачет: Уронила, типа, мячик. И пора прикинуть дуре: Не утонет он, в натуре.
Как ни удивительно, при полном отсутствии грамматической правильности, уместности, ясности, чистоты, соблюдается единообразие стиля, «накладываемого» поверх пародируемого текста. А вот откровения поэта-рыболова:
По первой стопке с утречка Вели дискуссии о клеве.
Слово «дискуссии» нарушает стилистическую точность и, не будучи нагружено авторской задачей (прием контраста), смотрится нелепо и безграмотно. Впрочем, возможен иронический подтекст, также создаваемый стилевым эклектизмом.
Точность речи следует из единообразия утвердившихся понятий. Не может быть «сказуемого, или предиката»: необходим один термин; не украшает речь педагога абсолютная синонимия по типу «герцог, он же сеньор, он же сюзерен, он же господин» в тексте объяснения. Совершенно неприемлемо разведение абсолютных синонимов в разные тексты: класс с трудом догадывается, что «координатная плоскость» — то, что другой учитель именовал «плоскостью, заданной лучами X и У»; «континенты» — то, что вчера было названо «материками». «Аш два — о», — раздраженно подсказывает педагог ученику, затрудняющемуся ответить на вопрос о происхождении ржавчины. Тот, зная формулу воды, в контексте разговорного «ржавчина» не воспринимает терминологическое обозначение и тем поддерживает впечатление о собственной неподготовленности к занятию.
Логично ввести еще несколько параметров точности речи. Так, она может быть знаковой, т. е. собственно речевой, и контекстуальной, т. е. сфокусированной на том, что не сказано в слове: это текстовое окружение, а также темп, тембр речи, мимика и жест. Функционирование каждого выражения во многом определяется его контекстом, образующим новые семантические поля и формирующим воздействующие на собеседника коннотативные спектры. Л. А. Новиков замечает: «Анализ лексических значений слов (из которых подавляющее большинство многозначны) основывается на учете взаимодействия слова с его окружением, контекстом» [102. С. 206]. Типы контекстов, рассматриваемые ученым, —
семантический, синтаксический и ситуативный. Применительно к публичному влиятельному высказыванию выделяются также экстралингвистический, паралингвистический. Но для культуры речи имеет важное значение и ситуативный (ситуационный.), решающим образом влияющий на процесс производства-восприятия речи. Высказывание ситуативно точно, если в конкретных обстоятельствах воспринимается максимально полно и однозначно, в соответствии с тем, что хотел донести говорящий до слушателя. Подробно остановимся на ситуации и выясним, какое значение имеет она для того, чтобы верно выразить свою мысль и быть исчерпывающе услышанным и понятым. |