Четверг, 24.05.2012, 20:01Приветствую Вас Гость | RSS
Книги для Вас
Меню сайта
Категории раздела
Мои статьи [61]
Научные статьи [50]
Статьи [104]
Лучшие статьи [50]
Новые статьи [50]
Исторические статьи [80]
Исторические материалы [50]
История России [50]
Полиграфические статьи [50]
Новые материалы [50]
лучшие материалы [48]
дипломная работа [53]
актуальные статьи [50]
актуальные материалы [50]
новинки [50]
необходимые [50]
современные [50]
ценные [50]
необычные [50]
новые [50]
последние [50]
чудные [50]
популярнейшие [50]
теория литературы 1 [51]
теория литературы 2 [50]
теория литературы 3 [50]
теория литературы 4 [50]
теория литературы 5 [50]
теория литературы 6 [72]
основы теории [50]
основы теории часть 2 [50]
основы теории 3 [59]
основы теории 4 [50]
основы теории 5 [50]
основы теории 6 [50]
литература [50]
литература 2 [50]
литература 3 [50]
литература 4 [49]
литература 5 [50]
литература 6 [50]
литература 7 [50]
литература 8 [56]
новая литература [50]
новая литература 2 [50]
новая литература 3 [50]
новая литература 4 [50]
новая литература 5 [50]
новая литература 6 [47]
новая литература 7 [50]
новая литература 8 [50]
новая литература 9 [50]
новая литература 10 [50]
новая литература 11 [50]
новая литература 12 [50]
литра [50]
литра 2 [50]
литра 3 [50]
литра 4 [50]
литра 5 [50]
литра 6 [50]
литра 7 [50]
литра 8 [50]
литера [50]
литера 2 [60]
литера 3 [50]
литера 4 [50]
литера 5 [50]
литера 6 [50]
литера 7 [50]
литера 8 [49]
литера 9 [49]
литера 10 [50]
лит [50]
лит 2 [50]
лит 3 [50]
лит 4 [49]
лит 5 [50]
лит 6 [36]
лит 7 [50]
лит 8 [49]
лит 9 [46]
лит 10 [50]
новые [49]
новые 2 [52]
новые 3 [50]
новые 4 [50]
новые 5 [49]
новые 6 [49]
новые 7 [50]
новая 8 [50]
новые 9 [50]
новые 10 [50]
литературка [45]
литературка 2 [42]
литературка 3 [50]
литературка 4 [53]
литературка 5 [50]
литературка 6 [50]
литературка 7 [50]
литературка 8 [51]
литературка 9 [53]
литературка 10 [51]
заметки [51]
заметки 2 [50]
заметки 3 [51]
заметки 4 [50]
заметки 5 [52]
заметки 6 [59]
заметки 7 [52]
заметки 8 [50]
заметки 9 [51]
заметки 10 [49]
материалы [85]
материалы 2 [100]
материалы 3 [107]
материалы 4 [53]
материалы 5 [50]
материалы 6 [51]
материалы 7 [49]
материалы 8 [4]
материалы 9 [5]
материалы 10 [7]
публикации [4]
публикации 2 [7]
публикации 3 [6]
публикации 4 [4]
публикации 5 [10]
публикации 6 [10]
публикации 7 [4]
публикации 8 [15]
Научная
...Развлекательная
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 38
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Block title
Рекомендуем ознакомиться
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
История России
friends

    Каталог статей


    Главная » Статьи » новые

    ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ДИНАМИКА НОРМЫ
    Язык художественной литературы — специфическое стилистическое явление, где возможны в определенных целях и отклонения от литературно-языковой нормы. По мысли. Барта, «каждое поэтическое слово — это всегда неожиданность, это ящик Пандоры, из которого выскальзывают все потенциальные возможности языка; подобное слово творят и вкушают с особым любопытством, как священное лакомство» [133. С. 331]. Иными словами, язык художественной литературы — фактор индивидуального творческого осмысления мира автором или группой авторов, представителями единого художественного метода и стиля. Это и отражение культуры определенной эпохи: никто не возьмется исправлять Пушкина в его суждении о том, что ...панталоны, фрак, жилет — Всех этих слов на русском нет. Померкнут яркие стихотворные страницы прошлых столетий, если языковые нормы, отраженные в них, приводить в соответствие нынешним. Понимая это, никто не возьмется переводить богослужебные книги с церковно-славянского на русский: тексты в них стали самоценной знаковой сущностью, и всякий перевод будет лишь препятствием к их подлинному пониманию в круге возникающих и сохраняющихся в исторической памяти народа ассоциаций. А связаны они с культовой функцией языка, реализующейся в этом случае. Сегодня ошибочно ударение на последнем слоге в словах «идеолог, физиолог и филолог», однако соответствующий фрагмент пушкинского текста не подлежит регламентированию в современной системе норм. Но эта система динамична: как общество, так и норма речи подвижна, изменчива при сохранении стержневых понятий и форм, образующих основу литературного языка. Что-то устаревает, что-то рождается или возрождается. Так, наши потомки будут ассоциировать со словом «Балчуг» один из лучших отелей Москвы. Но само слово «балчуг» переводится как «топкое, грязное болотистое место», и столетия назад такое название вызывало бы справедливое отторжение. В романе М. П. Арцыбашева «Санин» встречаем: «Тополи стояли ровно и строго». Ныне нейтральна форма «топо-ля», а «тополи» рассматривается как устаревшая или поэтическая — нормы динамичны, и это, очевидно, применительно к данному слову. «Ничего живописного не было в положении этого подгородного монастыря...» — пишет Н. С. Лесков, но в его время, да и в начале XX века, выделенная форма была нормированной. Ненормативной яв-ляется деепричастная форма в романе С. П. Бородина «Хромой Тимур»: «Караван-вожатый порой затягивал тягучую древнюю песню, но и, певши ее, привычным ухом прислушивался...» Диалекты и просторечие включают формы «покурёмши», «не емши», но они ненормативны. От глагола «петь» деепричастия нет вообще. А. Н. Майков включает в свои произведения такие слова: водомёт, тополи, домы, во образе, упадает; ударение на первом слоге ставит в словах камней, слышны, к пруду, дубов; на последнем — в словах толпы (множ., именит.), чертят, власы, катит; относительные прилагательные приобретают в его стихах краткую форму: зориутренни, крики лебедины. Вл. Марамзин в книге «Кто развозит горожан» помещает в кавычках слово «извощик», а В. И. Даль употребляет его именно в таком написании в самом различном контексте. Орфография названия «Досчатое» (возле Мурома) — ошибка, но она с предельной точностью свидетельствует о произнесении слова в диалектах, где ассимиляция не за-вершилась. Пространственно-временное функционирование слова — неисчерпаемая тема для историков языка, диалектологов и культурологов, но в культуре речи норма обычно не имеет альтернатив. И сколь бы поэтично ни звучали цыганско-украинские «чувати (чувствовать), чувак», — в современном русском языке это жаргонизм. Со временем может измениться само значение слова, что объясняется удалением от его первичного, этимологического смысла. —Да, Михайло Михайлыч Лежнев, — возразил Волынцев, — пишет Тургенев в романе «Рудин». Вновь Тургенев («Накануне»): — Итак, вы хотели бы быть профессором?— спросила Еле¬на Берсенева. — Да, — возразил тот, втискивая между колен свои красные руки. Употребление слова «возразил» в значении «ответил» встречается и у Д. Н. Толстого. А слово это и значило «отразил», т. е. ответил, — безотносительно к характеру речевого реагирования, согласию или несогласию.
    Категория: новые | Добавил: cool (08.02.2011)
    Просмотров: 769 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email:
    Код *:
    Поиск
    Block title
    спонсоры

    новое

    Жесткие кроссовки nike кожаные на шнуровке.