| Культура речи определяется различно в силу того, что у нее чрезвычайно много первообразных и смежных научных дисциплин. Будучи дисциплиной прагматической, культура речи обращена не только к системе языка, но и к взаимоотношениям «язык — человек» и их оптимальному построению. Рассмотрим важнейшие определения этого понятия и учебные пособия по предмету.
Д. Э. Розенталь, автор одной из первых книг по культуре речи, называет «культурной» такую речь, которая «отличается национальной самобытностью, смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, художественной изобразительностью» [129. С. 6—7]. Это предполагает соответствие культуры речи качествам, без которых продуктивное общение невозможно. Автор, однако, в тексте работы за¬ведомо предпочитает всем остальным грамматическую правильность речи, составляя свод грамматических ситуаций, наиболее чреватых речевыми погрешностями.
Энциклопедия «Русский язык» (1997) в статье Е. Н. Ширяева определяет культуру речи, во-первых, как владение нормами языка и выбор средств, «позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении постав¬ленных задач коммуникации»; во-вторых, как область языкознания, нацеленную на нормализацию речи. Три компонента культуры речи видит автор статьи: нормативный, этический и коммуникативный. При безусловной справедливости названных понятий их нельзя объединять категорией
«компонентов», поскольку нормативность — объект культуры речи, этика — наряду с подлинной культурой звучащего и написанного слова — нормы и приемы образа ритора, моральное и нравственное обоснование сказанного, и в данном случае воздействия на аудиторию. Коммуникативная — одна из функций языка, наряду с информативной и экспрессивной. Причем функция эта реализуется за счет соблюдения норм языка в этически оптимальном преподнесении речевых структур. Очевидно, что выделяемые автором энциклопедической статьи понятия, во многом определяя сущность культуры речи, все же характеризуют ее разноуровневые и разноплановые критерии.
Вполне обоснована позиция Л. И. Скворцова, выделяющего в культуре речи компоненты правильности и мастерства. Он определяет культуру речи как, с одной стороны, владение нормами литературного языка, с другой — как раздел языкознания, посвященный проблемам нормализации. Современные исследования относят выразительные средства языка, которые Л. И. Скворцов также считает объектом культуры речи, к системе стилистических и риторических категорий, и потому дискуссионно рассмотрение мастерства речи в качестве компонента ее культуры. Но культура речи неосуществима без мастерства. Не каждое речевое явление можно считать элементом предустановленной классификации; нормы динамичны и во многом определяются коммуникативным намерением (передавая язык минувших эпох, мы употребим ненормативные с точки зрения современного русского языка элементы), поэтому компонент мастерства в выборе оптимальных форм общения необходим, тем более при взаимодействии педагогическом. Подлинная культура речи не совокупность дефиниций, а множество конкретных фактов, делающих речь грамотной, точной, логичной, действенной, выразительной, свободной от уродующих ее элементов и, конечно, уместной.
Б. Н. Головин в обстоятельном труде «Основы культуры речи» (1980) видит три объекта дисциплины — коммуникативное совершенство, совокупность знаний и умений, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное общение, и область лингвистических знаний о речевой коммуникации. Справедливо объединение первого и второго компонентов и формирование определения, включающего два постулата: а) «культура речи — это совокупность и система ее коммуникативных совершенств»; б) «культура речи — это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи» [46. С. 9]. Признавая предметом дисциплины «языковую структуру речи в ее коммуникативном воздействии», Б. Н. Головин вводит качества грамотной (культурной) речи. Это точность, логичность, действенность, краткость, чистота, уместность, образность, ясность и ряд других. Исследователь подчеркивает риторически наиболее актуальное — действенность речи, в то время как культура речи занимается грамматической правильностью речи, то есть нормативностью, точностью, чистотой — и уместностью, целесообразностью. В курсе культуры речи мы оставляем лишь те, которые связаны с понятиями нормы и целесообразности как таковыми. Так, выразитель¬ной может быть и ненормированная речь, а неуместная речь, даже правильная, всегда вне рамок культуры речи, в противоречии с нормой. |