| Аксиологический шаг — оценка речи воспринимающим. Действительность, представленная в речи, не только опознается, но и оценивается, причем это относится и к говорящему: человек характеризуется по речи, она означивает как его коммуникативные намерения, так и личностные интенции (устремления) в целом. Поэтому оценивается, во-первых, действительность, определяемая с различной степенью эквивалентности; во-вторых, ее речевое преломление; в-треть-их, сам говорящий. И определяется перспектива общения. Если коммуникативный лидер (учитель) явно стремится к высокой оценке собственных речевых усилий учащимися, — те поймут это и утвердятся в позиции своеобразного экзаменатора. Бели эта оценка очевидно безразлична, задача общения оказывается невыполненной (призвать, сообщить, научить, спросить, потребовать). Г.-Г. Гадамер считает важнейшим для высказывания наличие в нем вопроса — в этом случае оценка отступает на второй план, уступая место заинтересованности процессом возможного ответа (если вопрос проблемный), который сам по себе аксиологичен. «Речь представляет собой как бы судью в слушателе», — говорил Аристотель. И оценивать нужно не то, что сказано, а то, в ка-кой мере это воспринято и внутренне усвоено собеседником как руководство к действию.Активно ответный шаг — собственно начало общения: процесс восприятия, осознания и оценки завершен, собеседник строит собственное высказывание. Важно, чтобы:
а) участники общения имели в виду единый предмет, единую идею — то, что называется «говорить на одном языке»;
б) ответ в педагогическом общении строился вне подтекста,
образуемого психолингвистической спецификой и характером взаимоотношений (симпатия — антипатия, конформность — резистентность); в) коммуникативный лидер имел
возможность удостовериться, что его высказывание верно
понято, задавая уточняющие вопросы, не имеющие экзаменующего характера. Ответ — средоточие понимания и оценки сказанного, поэтому он может указывать не только на
объем знаний и характер мотиваций самого человека, но и на
такие речевые параметры, как точность, логичность, действенность, а в немалой степени — правильность речи.
Общение — процесс передачи и усвоения информации, и необходимо возбуждение сходных образов, эмоций, представлений. Л. А. Новиков подчеркивает: «Чем больше совпадают сферы мыслительного содержания коммуникантов, тем выше (при прочих равных условиях) вероятность адекватного понимания информации, совпадения передаваемого и воспринимаемого смысла» [110. С. 47]. Со времен платоновского «Кратила», где впервые разделены вещь, идея и имя, проблема этой адекватности не утратила актуальности. И все же знак, выступая заместителем вещи для сознания (определение Э. Бенвениста), не может одинаково соотноситься с образными представлениями нескольких участников беседы. Поэтому говорящий строит «общий опыт» собеседников; говоря, обращается к его элементам, поясняет сказанное теми категориями, которые очевидны для слушателей, а в оптимальном варианте — визуально знакомы им. Такая отсылка позволяет создать общение в системе непосредственно знакомых и ясных категорий, приблизить его к эмпатии, внедряясь в личность собеседника через то, что знакомо обоим.
Учитель английского языка, называя новые слова, показывает предметы, обозначаемые ими, прямо в классе или на репродукции (на экране монитора); русист, говоря о придаточных, строит предложения: «На стене — тот стенд, который рассказывает о...», «Вот Маша, чье платье синего цвета...». Создается конкретная среда'(в данном случае — языковая) ближайшего применения знаний по предмету; они быстрее и прочнее усваиваются, если сразу имеют практическое использование. Географ, рассказывая о природе степей, иллюстрирует сообщение и сравнивает с видом, открывающимся из класса. Иллюстрация, даже иррационально-ассоциативная (звуковой или цветовой фон), — импульс, в дальнейшем возбуждающий работу мнемонических центров обучающегося и формирующий адекватность предмета общения в осмыслении собеседников («Помните фотографию степи?», «Мы говорили об этом, когда звучала вот эта музыка...»). Индивидуальные личностные контексты в этом случае минимизируются, и эквивалентность сказанного и воспринятого весьма значительна. |