Четверг, 24.05.2012, 14:24Приветствую Вас Гость | RSS
Книги для Вас
Меню сайта
Категории раздела
Мои статьи [61]
Научные статьи [50]
Статьи [104]
Лучшие статьи [50]
Новые статьи [50]
Исторические статьи [80]
Исторические материалы [50]
История России [50]
Полиграфические статьи [50]
Новые материалы [50]
лучшие материалы [48]
дипломная работа [53]
актуальные статьи [50]
актуальные материалы [50]
новинки [50]
необходимые [50]
современные [50]
ценные [50]
необычные [50]
новые [50]
последние [50]
чудные [50]
популярнейшие [50]
теория литературы 1 [51]
теория литературы 2 [50]
теория литературы 3 [50]
теория литературы 4 [50]
теория литературы 5 [50]
теория литературы 6 [72]
основы теории [50]
основы теории часть 2 [50]
основы теории 3 [59]
основы теории 4 [50]
основы теории 5 [50]
основы теории 6 [50]
литература [50]
литература 2 [50]
литература 3 [50]
литература 4 [49]
литература 5 [50]
литература 6 [50]
литература 7 [50]
литература 8 [56]
новая литература [50]
новая литература 2 [50]
новая литература 3 [50]
новая литература 4 [50]
новая литература 5 [50]
новая литература 6 [47]
новая литература 7 [50]
новая литература 8 [50]
новая литература 9 [50]
новая литература 10 [50]
новая литература 11 [50]
новая литература 12 [50]
литра [50]
литра 2 [50]
литра 3 [50]
литра 4 [50]
литра 5 [50]
литра 6 [50]
литра 7 [50]
литра 8 [50]
литера [50]
литера 2 [60]
литера 3 [50]
литера 4 [50]
литера 5 [50]
литера 6 [50]
литера 7 [50]
литера 8 [49]
литера 9 [49]
литера 10 [50]
лит [50]
лит 2 [50]
лит 3 [50]
лит 4 [49]
лит 5 [50]
лит 6 [36]
лит 7 [50]
лит 8 [49]
лит 9 [46]
лит 10 [50]
новые [49]
новые 2 [52]
новые 3 [50]
новые 4 [50]
новые 5 [49]
новые 6 [49]
новые 7 [50]
новая 8 [50]
новые 9 [50]
новые 10 [50]
литературка [45]
литературка 2 [42]
литературка 3 [50]
литературка 4 [53]
литературка 5 [50]
литературка 6 [50]
литературка 7 [50]
литературка 8 [51]
литературка 9 [53]
литературка 10 [51]
заметки [51]
заметки 2 [50]
заметки 3 [51]
заметки 4 [50]
заметки 5 [52]
заметки 6 [59]
заметки 7 [52]
заметки 8 [50]
заметки 9 [51]
заметки 10 [49]
материалы [85]
материалы 2 [100]
материалы 3 [107]
материалы 4 [53]
материалы 5 [50]
материалы 6 [51]
материалы 7 [49]
материалы 8 [4]
материалы 9 [5]
материалы 10 [7]
публикации [4]
публикации 2 [7]
публикации 3 [6]
публикации 4 [4]
публикации 5 [10]
публикации 6 [10]
публикации 7 [4]
публикации 8 [15]
Научная
...Развлекательная
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 38
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Block title
Рекомендуем ознакомиться
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
История России
friends

    Каталог статей


    Главная » Статьи » необычные

    Литература барокко
    Барокко во Франции приняло особую форму. Образы кошма-~в и ужасов почти не затронули ее литературы. Мотивы траги- ского надрыва, душевного надлома зазвучали, пожалуй, толь-с в некоторых трагедиях Расина («Аталия») под влиянием рачной философии янсенизма, преподанной ему в школе Пор-~яля, да в «Мыслях» Паскаля. Барокко проявилось в поисках обой иллюзорной действительности, далекой от грубой и жес- кой реальности. В 1610 г., когда были еще свежи воспоминания о кровавых ;;ях религиозных войн, в тот самый год, когда религиозный аньяк вонзил нож в живот Генриха IV и Франция ждала новых лут, писатель Оноре д'Юрфе напечатал свой роман «Астрея» и вел читателя в Галлию IV века, страну чудес, рыцарей и нимф, рекрасных пастушков и пастушек, фей, весталок и галантной юбви. Герой романа, идеальный влюбленный Селадон, стал редметом воздыханий и кумиром читательниц. В 1649 г. появилась первая книга романа Мадлены Скюдери /Артамен, или Великий Кир», а позднее вышел из печати и вто-рой ее роман «Клелия». «Великий Кир» был тотчас же переве-. |ден на английский, немецкий, итальянский и арабский языки. |Его издатель разбогател. Во всех своих романах Мадлена Скю-дери описывала «страну нежности», ослепительно прекрасную, Экзотическую даль, где прекрасные люди, прекрасные чувства, ^прекрасные нравы. Мадлена Скюдери составила «Карту страны нежности с под¬робным ее описанием», включив ее в роман «Клелия». Здесь деревушка Любезные услуги, которая находится на пути из 'Зарождающейся дружбы до Нежной признательности. Нуж¬но пройти через Стихотворные приятства, чтобы попасть в :' городок Нежное уважение. Путь к нему — Дорога дружбы — продолжителен. Тот, кто заблудится, окажется'у озера Равно- ■ душия. Здесь протекает река Сердечная склонность, впадаю-щая в Опасное море, а за ним Неведомые страны и т. д. На-сколько модны были подобные карты, можно судить по тому, что в том же 1654 г. некий аббат Д'Обиньяк составил «Карту страны Кокетства». Литература этого типа была названа прециозной. Что требо¬вали ее создатели от искусства? Максимального удаления от низменной действительности и в выборе сюжетов, и в системе поэтических образов, и в языке. Ничто не должно напоминать грязную, низкую правду жизни. От средневековья они взяли ал-легорическую условность. «Роман о розе» стал образцом для прециозных «карт нежности». От времен раннего феодализма, милых их сердцу времен, они взяли рыцарский роман и лирику с культом дамы, изящной куртуазности и политического кос¬мополитизма. От недавних времен кризиса гуманизма, кризиса, порожденного феодально-католической реакцией,— изящную, да¬лекую от политических треволнений пастораль. Особый, далекий от обычной 'разговорной речи лексикон, гиперболы, антитезы, метафоры и перифразы — вот язык прециозной поэзии. Утончен¬ная цветистость и замысловатость речи проникала и в жизнь, и в частную переписку, и это стало общеевропейской модой. Не-посредственный источник прециозности во Франции — Италия и Испания. Испанский дипломат Антонио Перес в таких выражениях об-ращался, например, к лорду Эссексу в одном из своих писем: «Милорд, и тысячу раз милорд, не знаете ли вы, отчего бывает затмение, луны и солнца? Первое — от противостояния земли между луной и солнцем; второе — от противостояния луны меж¬ду солнцем и землей. Если между луной, то есть моей изменчи¬вой, меня влекущей к гибели судьбой, и вами, моим солнцем, поместить Отсутствие (ибо отсутствие между разлученными дру¬зьями есть то же, что затмение луны) или если между землей, то есть моим бедным телом и вашей благородной ко мне благо¬склонностью, поместить мою судьбу, разве не будет моя душа тосковать, разве не окажется она в царстве теней?» и т. д. В та¬ком духе писали государственные деятели. Если поэт Гонгора оказывал влияние на французов своими стихами из-за Пиренеев, то итальянец Марино непосредственно в самой Франции. Он был приглашен маршалом Кончини ко двору Марии Медичи, жены Генриха IV и матери Людовика XIII. В Париже он впервые опубликовал свою знаменитую поэму в 1623 г.1. Он с пренебрежением третировал грубоватую француз¬скую поэзию, насмехаясь над старым Малербом, поэтом «столь су¬хим». Двор покровительствовал итальянскому поэту. К нему потя¬нулись молодые поэтические силы страны. Итальянские concetti стали обязательным элементом поэзии и проникли даже в живую речь салонов. Кстати, о салонах. Это интереснейшее и значительное явле-ние в культурной жизни Франции XVII столетия, оказавшее позднее свое влияние и на другие страны. Основательницей знаменитого салона прециозников, осмеян¬ного Мольером в его комедии «Смешные жеманницы», была альянка по происхождению, в девичестве Джулия Савели, в мужестве де Вивон. В доме царило увлечение итальянской и '■панской поэзией. Марино посвящал цветистые мадригалы ее itepH — Катерине де Вивон, будущей маркизе де Рамбуйе. Пре- йрелый Малерб поддался общей моде и начал воспевать тести «несравненной Артенис» (анаграмма имени Катерина). Ьчь маркизы Юлия продолжила в третьем поколении дело, на- тое ее бабкой.
    Категория: необычные | Добавил: cool (21.08.2010)
    Просмотров: 239 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email:
    Код *:
    Поиск
    Block title
    спонсоры

    новое