| В 1932 г. Поль Фежо тоже экранизировал "Фантома¬са ". Несколькими годами раньше в Германии Фриц Ланг в своем "Мабузе, демоне преступления " вывел персонаж, довольно близкий к Фантомасу в идеологическом плане, а в 1928 г. Бертольт Брехт вновь показал сходство буржу¬азного общества и преступного мира в "Трехгрошовой опе¬ре"*, на музыку того самого Курта Вайля, что в 1933 г. вместе с Робером Дено написал "Жалобу Фантомаса ".
После этого было еще несколько менее примечатель¬ных постановок "Фантомаса " (Саша в 1947-м, Анри Вер-
не в 1948-м...). Отметим лишь фильмы, снятые Андре Юнебелем в 1964—1966 гг. в стиле пародии на шпионские детективы, с Луи де Фюнесом и Жаном Марэ; эти филь¬мы ждал совершенно неожиданный триумф... в СССР!
Наконец, Фантомас оставил многочисленное потом¬ство в лице персонажей комиксов. Дьяволик, Демоньяк, Сатаник, Криминаль...— эти преступники, родившиеся в Италии в шестидесятые годы, унаследовали черное трико и капюшон "князя ужаса" и, подобно ему, не терзаясь уг¬рызениями совести, творили неописуемые злодеяния.
Еще до "Фантомаса" М. Аллен и П. Сувестр в газете "Авто"опубликовали роман с продолжением "Рур", в ко-тором впервые появились Жюв и Фандор. Обеспокоен¬ный их успехом, редактор конкурирующей газеты "Вело " предложил двум друзьям написать что-нибудь подобное и для него. Дело было заманчивое, но деликатное... Авторы выпутались из сложной ситуации, опубликовав без под¬писи пародию на свой же роман "Фур", имевшую не меньший успех, чем оригинал.
Первоначально Аллен и Сувестр хотели назвать своего героя латинским именем "Фантомус". И лишь в после-днюю минуту он стал "Фантомасом". Романы писались очень быстро, в каком-то творческом исступлении, похо¬жем на "бред наяву" поэта Робера Дено. И нет ничего удивительного в том, что в романе полно противоречий и просто грубых синтаксических ошибок... Это случалось и с другим романистом, писавшим очень быстро,— с Пон-соном дю Террайлем (1829—1871), отцом Рокамболя, прославившимся своими языковыми перлами. |