| Начиная с XII века, очень многие авторы использовали сю¬жет легенды о Тристане и Изольде. К примеру, упоминания о Тристане встречаются в "Аду"Данте Алигьери (1308) и в поэме англичанина Джеффри Чосера (1340—1400).
Ближе к нашему времени тему любви Тристана и Изоль¬ды используют такие авторы, как немец Шлегель (1767— 1845), англичане Теннисон (1809-1892) и Суинберн (1837— 1909) и итальянец Габриэле д'Аннунцио (1863—1938).
В конце XIX века эрудит Жозеф Бедье (1864—1938) воссоздал текст легенды по разнородным фрагментам. Он
составил ее современную версию, очень популярную вплоть до наших дней.
В 1857—1864 гг. немецкий композитор Рихард Вагнер написал^оперу "Тристан и Изольда ", премьера которой состоялась в Мюнхене 10 июня 1865 г. Это великолепная интерпретация средневековой легенды в свете собствен¬ных сентиментальных воспоминаний Вагнера. Опера стала едва ли не лучшим произведением великого ком¬позитора.
Наконец, в 1943 г. французский кинорежиссер Жан Деланнуа поставил фильм Вечное возвращение", пере¬носящий действие легенды в наши дни. Сценарий на¬писал Жан Ко кто, а главные роли исполнили Жан Марэ и Мадлен Солонь. Этот фильм явился одним из лучших произведений французского кино, созданных в годы оккупации. |