| Район — небольшое административное образование, имеющее собственное управление в составе более крупного. Считается, например, что в Подмосковье 39 районов. Но то же Подмосковье может считаться единым регионом — структурой более крупной, которая лишена смысла административно-юридического. Говоря «Московский регион», вовсе не обязательно представлять область, имеющую четкие административные границы: регион может включать и часть Тверской, Смоленской, Владимирской областей, в то время как район — понятие более конкретное. Кстати, оба слова восходят к латинским источникам. Район — от слова со значением «окружность»; регион — «страна, область».
Излишне пуристичным быть не следует: различающиеся несколькими буквами слова не всегда паронимичны; в ряде значений они могут быть абсолютными синонимами, тем более это актуально с реализацией демократических тенденций. Так, в словаре В. И. Даля слова «сласть» и «сладость» семантически различны: первое означает кондитерское изделие, второе — качество, признак (абстрактная семантика). Но резкий выговор профессора химии своей жене по поводу этих слов в наши дни звучит уже неубедительно (фильм «Лекарство против страха»): «Сколькораз тебе говорить: не сладости, а сласти. Сладости у восточных красавиц». В значении «кондитерские изделия» слова совпадают, и профессор напрасно дает волю своему раздражению.
Ю. А. Бельчиков и М. С. Панюшева выделяют 2 группы паронимов: семантически соотносительные и разноплановые. Контаминативные процессы в круге паронимов первой группы приводят к многочисленным речевым недочетам, тогда как семантически несоотносимые паронимы — источник исключительно ошибок.
Разделяя слова «цельный» и «целый», Л. И. Скворцов обращается к истории паронимической замены: «Уже в словаре Даля приводятся выражения «цельный день», т. е. «целый», «весь», и «цельный ушат воды», т. е. «полный» — с пометой собирателя: «тамбовское». Надо сказать, что употребление «цельный» вместо «целый» давно уже стало фактом общерусского просторечия... В литературной речи такое употребление недопустимо» [140. С. 244]. Целый — во-первых, такой, от которого ничего не отделено; во-вторых, настоящий, обладающий внутреним единством. Цельный — состоящий из одного вещества, не составленный — например, цельнометаллический.
Справка о болезни ребенка представляется в школу, новый учитель представляется классу, а возможность совершить учебную экскурсию, как и сочинение для проверки, предоставляется. «Словарь паронимов» (М, 1994) так комментирует значение этих слов: «Представить: 1) дать, вручить, сообщить что-л. для ознакомления, осведомления, какого-л. заключения, официального рассмотрения; 2) познакомить с кем-л.; 3) выдвинуть, предложить; 4) показать, продемонстрировать кого-, что-л. Предоставить: 1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чём-л.; 2) дать возможность делать что-л, действовать каким-л. образом, поручить кому-л исполнение какого-л. дела».
У М. Цветаевой есть строка: Пью — не напьюсь. Вздох — и огромный выдох... («Отрок»).
Но вздох — соединение вдоха и выдоха, следовательно, в поэтических строках есть речевая ошибка, искажающая смысл. Ведь после вздоха выдох (второй) уже невозможен...
Менее яркими стихи от этого не становятся — и это не в последнюю очередь потому, что Цветаевой присуще тончайшее видение возможностей и оттенков слова. И даже случайный недочет не может исказить образа поэта, которого «далеко заводит речь», но не настолько далеко, чтобы сделать глухим к ее внутренним законам!
Отставший — потерявший нужный темп. Отсталый, — как правило, придерживающийся старых, непопулярных взглядов. Не так было два столетия назад. Очевидно, следовало просвещать «отсталых солдат неприятельской армии». Но во времена М. Н. Загоскина, из строк которого взята цитата, вместо «отставших» можно было говорить «отсталых». И им предстояло не учиться уму-разуму, а догонять других, более расторопных. |