| Это речевое явление может возникать и как смешение речевых функций - например, номинативной (называние, констатация) и конативной (приказ, требование). Можно констатировать: «Молчите», характеризуя состояние собеседника: он молчит. Можно требовать этого: «Молчите!», т. е. заведомо подчеркивать прямо противоположное, имеющееся в наличии, — собеседник в данный момент говорит, и слишком громко. Аналогична антитеза «Спокойно» (оценка речевой манеры) — «Спокойно!» (приказ). Так, в немецком языке слово «ruhing» означает, во-первых, качество — «спокойный», а во-вторых, призыв: «Тише! Смирно!». Такая противоположность значений обнаруживается на метаязыковом уровне, когда ведется «речь о речи»: в первом случае это спокойствие, во втором — имплицитная противоположная характеристика звучащих в данный момент слов. Английское «to string» переводится как «быть преданным кому-либо», а в другом значении — «обманывать, водить за нос». Кстати, и в русском языке это слово образует грамматическую энантиосемию: можно быть преданным кому-либо, а можно — кем-либо, т. е. обнаружить противоположные отношения.
Синонимы — слова и сочетания слов (преимущественно фразеологические), выражающие отношения семантической близости или тождества. Синонимия — лексико-семантическое соотношение, которое реализуется как непосредствен-но, так и в контексте. Слова «свежий» и «зеленый» не синонимы, но вступают в синонимические отношения в словосочетаниях «свежая трава» и «зеленая трава».
Синонимы абсолютные — те, которые означают одно и то же, не различаясь семантически или стилистически. Но на функционирование языковых единиц накладывают отпечаток исторический процесс и степень распространения в географическом аспекте. Сначала абсолютно синонимичными могли быть «паровоз» и «пароход» (обозначали одно — локомотив), затем — «паровоз» и «машина», теперь — «машина» и «автомобиль». А можно ли считать абсолютными синонимы «мнение» и «впечатление», «рецензия» и «отзыв»? Они имеют одно значение, но мнение бывает о предмете, в то время как впечатление — от предмета; рецензия — на произведение, а отзыв — по большей части о произведении. «Оплатить» и «заплатить» могли бы считаться абсолютными синонимами, если бы не синтаксические возможности: «что-либо» и «за что-либо». Синонимы могут иметь структурные различия, если, к примеру, сопоставляются слово и фразеологическое сращение: «бездельничать» — «точить лясы», «бить баклуши» и др. Таким образом, синонимы различаются как принадлежность конкретного контекста.
Помимо полных (абсолютных), существуют синонимы идеографические, имеющие семантические различия (багровый — алый—малиновый; другой — иной), и стилистические (по-строить — воздвигнуть — соорудить; понять — постигнуть — врубиться; хороший — восхитительный — клёвый; кушать — есть
(нейтр.) — питаться (книжн.)). Доминанта синонимического ряда — немаркированное слово, как правило, наиболее полно и объективно выражающее его значение," при этом наименее экспрессивное. Так, в ряду «плестись — идти — следовать — влачиться» доминанта — «идти». Приведенный ряд и ему подобные свидетельствуют о том, что синонимика языковых единиц — центральная проблема лексической стилистики.
Абсолютно тождественные семантически слова могут различаться степенью современности (очень — зело; русский — росс; закадрить — прибарыжитъ; стрелец — солдат). Могут быть различия в сфере употребления — два жаргонизма синонимичны словам «познакомиться» и «узнать»; но абсолютны¬ми синонимами общеупотребительных слов не могут выступать диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы и др. Это вид стилистической синонимии: юбка — панёва, лидер — пахан, кол — единица. Одно письмо мы завершаем пожеланием адресату здоровья, другое — подобно Евгению Онегину, словом «Vale!», синонимичным этому пожеланию. |