| При существительных мужского рода, обозначающих лиц женского пола по профессии, напр.: врач, профессор, завхоз — имя прилагательное согласуется по морфологическим особенностям — роду {юный врач, опытный инспектор), в то время как у глагола в последнее время все чаще реализуется семантическая тенденция согласования: профессор вошла в аудиторию, директор начала педсовет, водитель объявила остановку.
Род глагола в форме прошедшего времени или сослагательного наклонения характеризует пол названного человека, а прилагательное или другая согласующаяся форма (наш врач, молодой ученый, опытный директор) указывает не на семантический, а на морфологический признак слова. А может, сказать просто: «Наш профессор читал лекцию», — даже если имеется в виду женщина? Дело в том, что когда-то названные профессии были обычны лишь для лиц мужского пола, и именно по поводу этого В. В. Виноградов замечает, что «в категории рода социальная действительность отражается лишь в перспективе прошлого» [26. С. 68], иными словами, в ретроспективе, косвенно указывая на некогда существовавшее неравноправие мужчины и женщины. Сегодня многое изменилось фраза должна не только сообщать о чем-либо, но и формировать конкретный образ.
Говоря о полемике по поводу словосочетаний типа «врач пришла», «инженер сказала», авторы «Грамматики—80» пи-шут: «...именно требование обозначения, т. е. необходимость сообщения о поле называемого лица, обеспечивает таким со-четаниям употребительность в современной речи» [132. Т. 1. С. 468]. А. А. Шахматов именно этот случай имел в виду, говоря о подчинении реальных представлений грамматическим. В. В. Виноградов указывает на возможность родового согласования лишь «в современном разговорном языке» [32. С. 476]. И вместе с тем подчеркивается очевидная языковая тенденция, которая сегодня стала нормой: «Женский род
существительного как сильный, акцентированный род подчиняет себе родовую форму глагола, обязывает ее к безусловному согласованию» [32. С. 476].
Н. М. Шанский выделяет около 400 слов, которые обозначают профессии, присущие лицам женского пола, и требуют при себе глагола прошедшего времени в женском роде: академик, герой, автор, директор, ревизор, инженер и др. Ученый считает допустимым употребление в женском роде и имен прилагательных при таких словах (типа «знатная хлебороб»). У авторов «Грамматики—80» подобная позиция: они считают нормальным употребление в разговор-ной речи сочетаний типа «наша врач», «новая секретарь», «сама директор»; такое употребление прилагательных признается даже обязательным, если присутствует глагол-сказуемое в женском роде {наша врач пришла). Правда, «смысловое» согласование ограничивается лишь именительным падежом. |