| Префиксальные замены и ошибки, возникающие при этом, связаны с искажением речи под влиянием ложно понимаемой «конторской» вежливости, профессиональных и диалектных форм. Так, вместо слов «прийти» и «выйти» не-редко звучит ошибочное: «Я к вам в кабинет подойду...», «Я собираюсь подъехать за товаром», «Он отошел на несколько минут». Подойти и подъехать можно к столбу, к автобусу, к человеку на улице или в коридоре, даже в помещении, но не в кабинет и не «за товаром». Отойти можно от чего-либо, реже — от кого-либо, но недопустимо употребление слова «отойти» вместо «выйти».
Предложно-приставочная взаимозависимость проявляется в характерных корреляциях: от— от (отойти от дерева;
отличать от других); вы из (выйти из автобуса); со с
(сойти с крыльца, с площадки), под(о) к (подойти к стене), за— за (заплатить за проезд). Передача по телевидению 6 мая 1997 года содержит ошибку: «Как аллергию на холод избороть!» — префикс в выделенном слове должен быть заменен на по-.
В помещение можно войти, но взойти вверх по ступеням; взвесить, а не завесить; прокомментировать, но не откомментировать; пообедать, а не отобедать (последнее — анахронизм). Контаминативное «просвежиться» — ошибка, возникшая в результате смешения понятий «прогуляться» и «освежиться». Не требуют приставки некоторые двувидовые глаголы.
В контрольной работе студента: «Класс засмеялся ещё хлеще». От прилагательного «хлесткий» сравнительная степень — хлёстче. В газете «Мир новостей» за май 1998 года: «Район, что называется, центрее некуда». Относительное прилагательное «центральный» лишено степеней сравнения, следовательно, выделенное слово — словообразовательная речевая ошибка. В силу того, что словарное определение слова «главный» — «самый важный», т. е. единственный в своем роде, степень сравнения этому слову также присуща лишь в просторечии — так, неприемлемо песенное «Главней всего погода в доме» за пределами повседневного общения, подчеркнуто допускающего сниженные варианты.
В большинстве случаев ошибочен суффикс -бельн-, возникший на основе англоязычного -able: читабельный, смот-рибельный, изучабелъный, носибельный — слова, формируемые посредством его, не имеют однословных эквивалентов, поэтому тенденция к экономии речевых усилий расширяет крут этих ненормативных лексем, причем преимущественно в языке интеллигенции. В большинстве случаев неприемлем строго научный, получивший в последнее время широкое распространение суффикс -ем(а): лексема, фонема, семема, графема, энергема, психологема, просодема, реалема. Значение каждого из этих слов можно объяснить как «структуральный факт в какой-либо области»; понятие В. Г. Костомарова «ло-гоэпистема» вообще имеет широкую семантику, сопоставимую с «внутренней формой слова» А. А. Потебни. И все же злоупотребление этим суффиксом приводит к его звучанию в роли наукообразного компонента, сиюминутного, а значит, лишенного перспектив вхождения в словарный состав.
Нередко употребление той или иной формы связано с особенностями не современного (синхронного), а исторического (диахронного) словообразования. История слова оказывается ключом к нынешней норме. В журнале появился заголовок: «Светопредставления под Петербургом». Ошибка: бывает светопреставление: свет (мир) в трактовке авторов преставляется, т. е. умирает, а не представляется. Форма множественного числа существительных на -онокёнок предполагает завершение -ата: ребёнок — ребята, лисёнок — лисята. Названия грибов: козлёнок — козлята, маслёнок — маслята, опёнок — ??? Во всех названных фор-мах корневая морфема сохраняется, и -пен- в последнем слове тоже должно сохраниться. Поэтому нормативна форма не «опята», где практически исчезает и исторический корень -пен-, и современный -опен-, а «опёнки», где корень сохраняется. |