Вторник, 22.05.2012, 00:00Приветствую Вас Гость | RSS
Книги для Вас
Меню сайта
Категории раздела
Мои статьи [59]
Научные статьи [50]
Статьи [104]
Лучшие статьи [50]
Новые статьи [50]
Исторические статьи [80]
Исторические материалы [50]
История России [50]
Полиграфические статьи [50]
Новые материалы [50]
лучшие материалы [48]
дипломная работа [53]
актуальные статьи [50]
актуальные материалы [50]
новинки [50]
необходимые [50]
современные [50]
ценные [50]
необычные [50]
новые [50]
последние [50]
чудные [50]
популярнейшие [50]
теория литературы 1 [51]
теория литературы 2 [50]
теория литературы 3 [50]
теория литературы 4 [50]
теория литературы 5 [50]
теория литературы 6 [72]
основы теории [50]
основы теории часть 2 [50]
основы теории 3 [59]
основы теории 4 [50]
основы теории 5 [50]
основы теории 6 [50]
литература [50]
литература 2 [50]
литература 3 [50]
литература 4 [49]
литература 5 [50]
литература 6 [50]
литература 7 [50]
литература 8 [56]
новая литература [50]
новая литература 2 [50]
новая литература 3 [50]
новая литература 4 [50]
новая литература 5 [50]
новая литература 6 [47]
новая литература 7 [50]
новая литература 8 [50]
новая литература 9 [50]
новая литература 10 [50]
новая литература 11 [50]
новая литература 12 [50]
литра [50]
литра 2 [50]
литра 3 [50]
литра 4 [50]
литра 5 [50]
литра 6 [50]
литра 7 [50]
литра 8 [50]
литера [50]
литера 2 [60]
литера 3 [50]
литера 4 [50]
литера 5 [50]
литера 6 [50]
литера 7 [50]
литера 8 [49]
литера 9 [49]
литера 10 [50]
лит [50]
лит 2 [50]
лит 3 [50]
лит 4 [49]
лит 5 [50]
лит 6 [36]
лит 7 [50]
лит 8 [49]
лит 9 [46]
лит 10 [50]
новые [49]
новые 2 [52]
новые 3 [50]
новые 4 [50]
новые 5 [49]
новые 6 [49]
новые 7 [50]
новая 8 [50]
новые 9 [50]
новые 10 [50]
литературка [45]
литературка 2 [42]
литературка 3 [50]
литературка 4 [53]
литературка 5 [50]
литературка 6 [50]
литературка 7 [50]
литературка 8 [51]
литературка 9 [53]
литературка 10 [51]
заметки [51]
заметки 2 [50]
заметки 3 [51]
заметки 4 [50]
заметки 5 [52]
заметки 6 [59]
заметки 7 [52]
заметки 8 [50]
заметки 9 [51]
заметки 10 [49]
материалы [85]
материалы 2 [100]
материалы 3 [107]
материалы 4 [53]
материалы 5 [50]
материалы 6 [51]
Научная
...Развлекательная
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 38
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Block title
Рекомендуем ознакомиться
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
История России
friends

    Каталог статей


    Главная » Статьи » лит 10

    Непроницаемость — свойство фразеологизма
    Непроницаемость — свойство фразеологизма, исключающее возможность расширять его структуру. Выражения, представляющие собой целостно воспроиз-водимые цитируемые фразы, в определенных коммуникативных целях иногда видоизменяются за счет добавления авторских компонентов или целенаправленного сокращения (эллипсиса). Учитель в романе Саши Соколова «Школа для дураков» восклицает: «Знайте, други, на свете счастья нет, ничего подобного, но зато — господи!— есть же в конце концов покой и воля» (Огонек. — 1988). Это не украшает речь, как не делает более доступным смысл цитируемого фрагмента, однако в речи разговорной такое вкрапление крылатых слов формирует особое экспрессивное поле. При этом, правда, всевозможные коммуникативные барьеры опускаются до опасной черты: стихия неформального общения может изменить адекватное ситуации соотношение равенства и превосходства, что всегда приводило к конфликтным ситуациям педагогического общения. Важнейшим свойством является устойчивость фразеологизма, его смысловая неделимость. В одном из современных фильмов звучит: «Как говорится в старинной русской пословице, конец делу абзац... Я хотел сказать: абзац делу венец». В этой контаминации на исходное значение намекает лишь структура и возможность с двух раз увидеть все слова знакомого выражения. Но процитированная фраза не ошибка, а дефразеологизация, приводящая к намеренному созданию комического смысла. Дефразеологизация является средством выразительности речи, возникающей вследствие нормативной деформации. Ф. Кривин создает сатирические миниатюры, в которых эффект дефразеологизации (при сохранении облика фразеологизма) приводит не только к очевидному художественному эффекту, но и к возможности рельефно оттенить подтекст (коннотацию) фразы: «...и теперь, выйдя на широкую дорогу, он уже не рвался в краеугольные камни, а довольствовался скромной ролью камня преткновения». Когда дефразеологизация возникает в качестве «продолжения» апперцепируемого в общей памяти известного выражения, показывая его новый смысл, также воникает яркий художественный эффект. Всем знакомо: «Не в свои сани не садись». В известной песне, ставшей манифестом духовного раскрепощения, на этот фразеологизм намекает строка: «И не надо никому чужих саней». Фразеологизмы, структурно или контекстуально переосмысленные, в повседневном употреблении ошибочны; однако целенаправленная дефразеологизация приводит к эффекту «запланированной неожиданности», повышающему выразительность и действенность художественного и публицистического текстов, создающему аттрактивность (притягательность) рекламного об-ращения. «Под лежачий камень, — размышляет А. Кнышев, — я всегда успею». Так разрушение фразеологически ожидаемого контекста создает художественный эффект. Но гораздо более часто деформация фразеологизма остается речевой ошибкой, причем не такой уж безобидной. Деформация фразеологизма — это изменение его лексического состава и синтаксической структуры. Это происходит обычно при активном смысловом или экспрессивном переосмыслении. Увеличение: «Ученье — свет, — говорил наш учитель, — а неученье — кромешная тьма» (Саша Соколов). Уменьшение, уже кодифицированное: «Голод не тетка» (устранено: «пирожка не подсунет»). В. Гоник в романе «Преисподняя» пишет: «Получив задание, Першин стал искать людей, способных пролить хоть какой-то свет». Фраза не завершена именно в силу того, что неоправданно урезан фразеологизм. В воспроизводимых словосочетаниях нередко возникает явление контаминации. Так, книга по педагогике предостерегает: «Не будем забегать в долгий ящик». При этом контаминируются «отложить в долгий ящик» и «забегать вперед». Учитель ошибочно употребляет выражение «спустя руки», совмещая при этом «спустя рукава» и «опустив руки». Несложно заметить, что в контаминацию вступают выражения, близкие или семантически, или структурно.
    Категория: лит 10 | Добавил: cool (15.02.2011)
    Просмотров: 114 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email:
    Код *:
    Поиск
    Block title
    спонсоры

    новое