| Есть смысл оказаться на позициях разумного консерватизма и, допуская возможность женского рода глагола, по-прежнему отрицать эту форму у прилагательных и со-ответствующих им местоимений. Итак, «новый секретарь приступила к работе»; возможно употребление формально-грамматического «приступил», что затрудняет смысловую идентификацию текста, но никак не «новая». Д. Э. Розенталь считает возможным функционирование в женском роде глаголов лишь при наличии имени собственно¬го: агроном Сергеева прочитала лекцию, но — агроном прочитал лекцию. «В разговорном языке, — пишет Розенталь, — возможна постановка в этих случаях сказуемого в женском роде, особенно в конкретной ситуации, когда известно, о ком идет речь» [129. С. 72]. Сегодня женский род глагола— традиция, ранее бывшая тенденцией, женский род прилагательного — ошибка. «Хороша я буду врач» (В. Гоник) — ошибка: согласуемое прилагательное необходимо поставить в форме мужского рода, даже когда оно выполняет функцию сказуемого (именной части) и находится в краткой форме.
Иногда встречаются предложения с различными видами намечающейся предикативной связи. Вот пример: «Про-грамму подготовила российский дизайнер. Он был учеником известного кутюрье...» «Он» — это указание на слово мужского рода «дизайнер». Но в то же время речь идет о женщине — не случайно она «подготовила». Поэтому все же следует продолжить согласовывать слова не по формально-грамматическому, а по смысловому признаку: «Она была ученицей...» «Эта ваша товарищ Коллонтай», — произносит герой М. Алданова, тут же спохватываясь: «Или этот ?» По закону согласования прилагательных и аналогичных им местоимений следовало бы сказать «этот»; но согласующееся слово относится не к понятию «товарищ», а к фамилии; поэтому правильный вариант — «эта ваша», т. е. слова в женском роде.
У некоторых глаголов есть особенности при образовании форм лица. Так, первого лица нет у глаголов, обозначающих бессубъектное действие: рассветает, знобит, нездоровится, морозит; у глаголов, не соотносимых с реальным действием человека как производителя этого действия: темнеет, болит, теплеещ, желтеет, ржавеет, течет; не имеют его и глаголы с постфиксомся, обозначающие состояние человека: дремлется, дышится, плачется, (не) терпится и др.
Глагол «трусить» редко употребляется в форме 1-го лица в силу семантических причин. И все же у Агнии Барто встречаем эту форму при отрицании:
Волк ответил: — Я не трушу, Нападу на вас сейчас. Я доем сначала грушу, А потом примусь за вас!
Глаголы «победить», «убедить» не имеют формы будущего времени в первом лице единственного числа. В. Крапивин показывает школьника, одержимого стремлением говорить правильно:
Глаголы с основой на -д, -т, -з, -с, обозначающие непредсказуемое действие или неудобные в произношении, не образуют форм первого лица будущего или настоящего времени: чудишь, ощутишь, галдеть, колесить (действие, не соотноси¬мое с одним производящим его субъектом), пылесосить, шелестеть и др. Как правило, виртуальная форма первого лица таких глаголов основывается на исторически мотивированных чередованиях, приводящих к неблагозвучию. Возможно омо-нимическое совпадение потенциальных форм первого лица с существующими уже словами, образованными от других. Так, не образуется форма первого лица от глаголов «бузить», «дерзить»: она в любом случае совпала бы с существующей уже формой первого лица глаголов «будить», «держать». Такие глаголы, ограниченные в образовании каких-либо морфологических категорий, называют недостаточными.
Редко употребляется форма первого лица настоящего или будущего времени глаголов «покадить», «сгрудить», «разить», поскольку она фонетически совпадает или близка с аналогичной формой глаголов «показать», «сгрузить», «родить». Омонимичны формы первого лица настоящего времени глаголов «лететь — лечить», «петь — поить», «ладить — лазить»; фонетически однотипны — от глаголов «слизать — следить», близки — от глаголов «судить — сузить». |