| Анафорическое местоимение относится к последнему из грамматически однотипных слов, что не снижает трудности в восприятии текста, изобилующего такими местоимения¬ми. Из сочинений: «Многие люди мечтали о подвигах, имногие из них совершали их»; «Пушкин сравнивается Лермонтовым с воспетым им самим поэтом-романтиком Владимиром Ленским»; «Печорин был знаком с Грушницким; он был ранен в ногу». Последнее «он» относится к Грушницкому, и все же, даже при непосредственной близости местоимения к фамилии, оно должно быть заменено другим словом, не препятствующим семантически точному чтению текста: грамматически «он» (им. п.) указывает на Печорина. А вот уже не сочинения, а центральные газеты: «Самый правильный способ собирать налоги — это брать с богатых больше, а с бедных меньше, а еще лучше — совсем оставить их в покое». Последнее от¬носится к налогам, богатым или бедным? «Олимпиадам на ближайшие лет 10—15 уготованы счастливые судьбы. Их (олимпиады или судьбы?) все добиваются». Специфическая исповедь: «В общем, я еще держался, а у Таньки чуть крыша не поехала, слава Богу, она учится в Москве». В данном случае «она», относящееся по правилу к последней из аналогичных форм (существительные женского рода), должно соотноситься со словом «крыша», но крыша лишена возможности учиться в Москве. «Лапы его параллельны крыльям и головам, между ними помещена зубчатая корона», — это из статьи по геральдике; речь идет о двуглавом орле. Ошибки нет: «между ними» соответствует ближайшему существительному во множественном числе — «головам», и все же двусмысленность очевидна, а это препятствует пониманию фразы.
Анафорическую роль может играть не только личное местоимение. Школьник пишет: «На картине изображена девочка с книгой, которая имеет довольно потрепанный вид». Слова «девочка» и «книга» женского рода, поэтому вопросительно-относительное слово «которая» может определять как книгу, так и... девочку! Согласно правилу местоимение относится к тому из грамматически однотипных понятий, которое ближе к нему. И все же для преодоления двусмысленности необходимо изменить текст, например, введением причастного оборота, который подчеркнет падежное различие существительных: «На картине изображена девочка с книгой, имеющей (творительный падеж, как и у слова «книга») довольно потрепанный вид». Начинающий автор детектива создает типичную зарисовку не вполне типичным языком: «Вошел неизвестный с зонтом, набалдашник которого напоминал крючок». Набалдашник в форме крючка, конечно же, у зонта, однако и здесь необходимо развести существительные; в данном случае логично полностью перестроить синтаксическую структуру -например: «Вошел неизвестный; набалдашник его зонта напоминал крючок».
Если в каждом подобном случае восстановить контекст, словесный, пара-, экстралингвистический, ситуативный, смысл станет ясен, однако анафорическое местоимение приводит именно к затруднениям при восприятии, что само по себе не соответствует представлению о точности речи. Фраза должна строиться так, чтобы значение ее, если нет специально реализуемой цели «скрывать свои мысли», было понятно и вне контекста; тем более такое требование, очевидно, применительно к речи учителя. |