| Дон Санчо оправдан. Но что дает ему свобода? Эстрелья лю-йт его, прощает ему невольную его вину, но жить вместе они не гЦЮгут:
...убийца брата
Мне не может быть супругом, Хоть его боготворю я, Хоть люблю его навек...
|И это «горькое решенье» считает справедливым юный Санчо. ;, Еще до суда девушка требовала у короля мести, просила ^предоставить эту месть ей, и трусливый король, не признавшись в собственной вине, отдает ей дона Санчо на расправу. Правда, V«H говорит ей при этом, что милосердны бывают даже звери. Ка-кая злая ирония в устах подлеца! Лопе де Вега всюду подчерк-ивает силу, мужество, бесстрашие, моральную стойкость своих ".любимых героев и жалкую трусость короля, трусость даже в его jinoTyrax на человеколюбие.
Эстрелья, выведя дона Санчо из тюрьмы, не мстит, не казнит *;.его, даже не бросает ему упрека. Она отпускает его, не спросив, if почему он совершил злодеяние:
Дон Санчо Ортис, вы свободны... Ступайте! Вам преграды нет...
И юноша потрясен, взволнован, не может прийти в себя от изумления. Эстрелья не только прекрасна, она благородна, она — святая:
Как? Ни проклятья, ни упрека?
I; Вели убить, убить меня!
Не мучь меня, моя святая, Великодушием терзая И милосердием казня.
И Санчо возвращается в тюрьму, не приняв скорбного проще-f ния своей возлюбленной. Характер Эстрельи обрисован сильными и правдивыми чертами. В нем нет ни тени ханжества, холодного резонерства или исступленной истеричности. Это натура здоровая, нравственно крепкая, и любовь ее — горячая, страстная, поистине огненная любовь андалузки:
Сильнее скорби безысходной, Сильнее смерти страсть моя.
И тем не менее, даже когда выясняется моральная невинов-ность Санчо, она все-таки отказывается от него. Смерть брата проложила между ним и ею непроходимую пропасть. Молодые люди, созданные друг для друга, расходятся навсегда. «О, какое благородство! И какая твердость духа!» — восклицают царедвор¬цы. Только слуга Клариндо не согласен с такой оценкой и вы¬сказывает иное мнение: «А по-моему, безумье».
Народная мораль проще, естественнее. Ее первая заповедь — счастье человека. И если ничто не препятствует счастью — а
здесь, по естественной логике Клариндо, препятствий нет, ибо его господин дон Санчо был слепым орудием в руках преступ-ного короля,— то зачем же убегать от счастья.
В реплике Клариндо ключ к мыслям автора. Он отнюдь не на стороне «рабов чести», отнюдь не сторонник сложной и запутан¬ной нравственной казуистики дворян. Но не восхищаться силой характера, моральной стойкостью своих героев он не может. Пусть ошибаются они, пусть ими руководят ложные принципы, но они прекрасны, эти изумительные люди!
Мы намеренно взяли две пьесы Лопе де Вега на тему о чести и доблести,'самую излюбленную его тему. Две пьесы, две раз-личные социальные среды. В первой — народ и его понимание мо¬рали; там все разумно и естественно, там нет раздвоенности. Во второй -— дворянство и его запутанный этический кодекс.
Лауренсия с чистой совестью идет на бой против несправед-ливости, как и ее односельчане. Совесть дона Санчо, когда он идет убивать своего друга, выполняя рыцарское слово, неспокойна. Обнажая меч, он понимает, что совершает дело неправое, злое, он сам себе признается в этом:
Король, король на преступленье Меня толкнул... |