Слоговая организация чтения. Многие взрослые, пытавшиеся самостоятельно научить своих детей чтению, сталкивались с парадоксом: дошкольники могут превосходно усвоить начертания букв и прекрасно произносить их в порядке читаемого слова,* но при этом Знакомого акустического образа у них не возникает, и, например, сочетание Б, Е, Г, И, К, О, М, Н, Е совершенно не воспринимается как нечто осмысленное. Оказывается, для получения смысла слово или словосочетание должно быть прочитано не по буквам, а по «складам», то есть по слогам, например БЕ-ГИ-КО-МЪ-НЕ. Только тогда возникает до не¬которой степени привычное звучание слов. Это и понятно: уже разбивка слова на слоги есть определенная акустическая деформация речи; разбивка же его на отдельные звуки приводит к полной десемантизации и разрушению не только коммуникации, но даже и номинации. Поэтому до революции 1917 года в школах существовала практика
заучивания слогов: БУКИ + A3 = БА-БА; ВЕДИ + A3 = ВА-ВА; ГЛАГОЛЬ + A3 = ГА-ГА и т.д. Кроме того, есть пример и более древнего изучения слогов в школе. Прежде всего это надпись на донце туеса мальчика Онфима из Новгорода1, относящаяся к первой трети XIII века.
После изображения азбуки здесь находится изображение слогов, сначала с-А: БА-ВА-ГА-ДА-ЖА..., затем с Е и И. Другая надпись — конца XIV — начала XV века из Новгорода.
Склады на берестяной грамоте из Новгорода
Это означает, что и в древности изучению слогов уделялось большое внимание, а туес Онфима демонстрирует, что слоги изучались тотчас же за изучением букв, как прямое продолжение изучения азбуки. В современных школах этот этап овладения чтением завуалирован тем, что в букварях помещают специальные тексты, прекрасно членящиеся на открытые слоги. Так что вместо схоластических, абстрактных слов ВА-ВА, ГА-ГА современные школьники читают более понятные фразы: МА-МА МЫ-ЛА МА-ШУ. Однако принцип слогового чтения в этих примерах никоим образом не нарушен. Более того, современные буквы имеют слоговое чтение в аббревиатурах, причем иногда это чтение отличается от названия буквы в азбуке. Так, Б читается как БЭ, В — как ВЭ, Г — как ГЭ и т.д., но Ф читается как ФЭ (в аббревиатуре ФРГ-ФЭЭРГЭ), а не ЭФ, как положено, Р читается РЭ, а не ЭР и т.д. По сути дела, мы сталкиваемся здесь с двумя интереснейшими пережитками слоговой традиции: со слоговым названием современных букв азбуки и со слоговым же чтением аббревиатур (правда, аббревиатуры читаются иногда и по буквам, но это производит комический эффект, например «СССР» или «КПСС»).
Слоговое название букв. Оно стало настолько привычным, что вытеснило их прежние названия, в виде значимых слов — A3, БУКИ,
ВЕДИ... Однако тут есть любопытные отклонения: если основное большинство букв называется или по их произношению (гласные), или открытым слогом (согласные), например БА, ВА, ГА, то ряд согласных назван иначе — прежде всего это группа ЭЛЬ, ЭМ, ЭН, а затем ЭР, ЭС. Вероятно, тут сказываются очень древние традиции (ими же объясняется и совершенно внесистемное чтение Ъ, Ы и Ь как ЙЕРЪ, ЙЕРЫ, ЙЕРЬ). Другой пережиток - это аббревиа¬туры; если в них встречается гласный звук, они читаются по буквам: ВУЗ, ГУМ, ЛОМО, Но когда гласный звук отсутствует, в ход идут более древние типы озвучивания, так что при консонантной записи происходит слоговое чтение: СССР читается как ЭСЭСЭ-СЭР, ДДТ как ДЭДЭТЭ, ДНК как ДЭЭНКА, ВДНХ как ВЭДЭ-ЭНХА. Более того, при наличии гласного звука на конце аббревиатуры побеждает все-таки не буквенное, а слоговое прочтение: МГУ-ЭМГЭУ, США-СЭШЭА; то же и при гласном звуке в начале слова: АМН-АМЭЭН, АЗЛК-АЗЭЭЛКА. Иначе говоря, отдельные буквы мы все же воспринимаем как слоги. Это поможет нам понять наших далеких предков, которые создавали славянскую азбуку из слогов, понимая букву как один-два слога (хотя на первый взгляд это абсурд, мы привыкли понимать слог состоящим из звуков, и потому слоговой знак для нас естественно должен разлагаться на буквы, а не наоборот).